Как закодировать фильм с субтитрами?

Я разорвал мой убить Билл DVD, но японские части не субтитры на английском языке... Я нашла субтитры онлайн, но только те, которые, кажется, работают те за весь фильм. Я хочу отредактировать файл srt так, чтобы остались только те части, где они на самом деле говорят по-японски.

когда я это сделаю, я хочу взять отредактированный srt и жестко закодировать его в видеофайл, чтобы не нуждаться в srt. Как жестко закодировать видеофайл с субтитрами?

28
задан GiH
07.11.2022 23:11 Количество просмотров материала 3104
Распечатать страницу

6 ответов

вам потребуется:

- фильтр

- SRT-SSA конвертер

- в VirtualDub плагин Subtitler

Начало Работы

  • первым шагом является открытие VirtualDub. Затем вы хотите перейти на вкладку Видео и выбрать фильтры или для удобства, просто нажмите Ctrl+F. затем нажмите кнопку Добавить, а затем кнопку Загрузить. Теперь вы хотите найти субтитр.файл vdf вы загрузили перед и завершить операцию, нажав открыть.
  • оставьте VirtualDub открытым, так как он нам понадобится для последующих шагов.
  • после того, как вы приобрели файл субтитров, который вы хотите для .avi у вас есть, убедитесь, что вы положили их в ту же папку. Я бы рекомендовал создать новую папку на рабочем столе для удобства.

конвертировании субтитры

  • следующий шаг-преобразование .srt файлы во что-то VirtualDub можете прочитать в этом случае .файл ssa.
  • открыть .СТО.-SSA конвертер и нажмите на обзор, чтобы выбрать .srt файл, который вы хотите преобразовать.
  • программа автоматически создаст выходной файл с таким же именем, что и у входного файла, кроме как с an .расширение ССА.
  • все, что вам нужно сделать сейчас, это нажать Convert и подождать, пока он не закончит обработку.

добавление субтитров в VirtualDub

  • его сейчас время вернуться в VirtualDub, который все еще должен быть открыт.
  • перейдите на вкладку Видео и выберите режим полной обработки.
  • Теперь перейдите в файл и откройте видеофайл... и используйте функцию browse для выбора .avi файл, который вы хотите субтитры жестко. Нажмите Открыть, когда найдете его.
  • после того, как видео открылось, перейдите еще раз на вкладку Видео и снова выберите фильтры.
  • Нажмите кнопку Добавить и перейдите к опции субтитров и нажмите OK.
  • выбрать .ssa вы создали ранее и нажмите OK

опции сжатия

  • последний шаг - выбор сжатия для нашего .Ави.
  • перейдите еще раз на вкладку Видео и на этот раз нажмите на сжатие.
  • если ваш файл XviD (большинство будет), то просто выберите XviD Mpeg-4 кодек из списка. Оставьте настройки по умолчанию.
  • если файл другого типа сжатия Выберите это из списка и оставьте настройки по умолчанию.

сохранение файла и заканчивая

  • чтобы закончить, просто зайдите в файл и выберите Сохранить как .avi или просто нажмите F7 для удобства. Сохраните его там, где вы хотите, и убедитесь, что тип Сохранить как установлен в Audio-video interleave (avi).
  • Нажмите кнопку Сохранить и вы сделали. Сядьте поудобнее и ждите своего .AVI с вшитые субтитры.

Source

Что касается инструмента для редактирования субтитров, просто взгляните на что суперпользователя/Google предлагаю. Не думаю, что смог бы придумать что-то лучше того, что уже есть. :)

5
отвечен sYnfo 2022-11-09 06:59

жестко субтитры не нужны (и даже немного заблуждаетесь). Просто используйте контейнерный формат, который может содержать субтитры, точно так же, как он содержит аудио-и видеопотоки. OGM или Matroska должны сделать это, среди других.

4
отвечен Lee B 2022-11-09 09:16

использовать Подзаголовок Изменить редактировать субтитры так, как вы хотите. Тогда вы можете использовать фильтр жесткий код субтитры в видео файл. Вы можете найти инструкцию здесь.

"Субтитры Редактировать" Особенности:

  • визуально синхронизировать/настроить подзаголовок (начальное / конечное положение и скорость).
  • создавать / добавлять строки субтитров
  • помощник по переводу (для ручного перевода)
  • преобразование между SubRib, MicroDVD, подстанция Альфа, сами, и многое другое
  • импортировать бинарные субтитры VobSub sub/idx (код взят из Создатель субтитров от Erik Vullings / Manusse)
  • может читать и писать UTF-8 и другие файлы unicode (кроме ANSI)
  • показать тексты раньше / позже
  • Merge / split
  • настройки отображения времени
  • исправить общие ошибки мастера
  • удалить текст для слабослышащих
  • перенумерации
  • встроенный шведский на датский перевод (через Multi Translator Online)
  • Google перевод встроенный
  • проверка орфографии через офис словари/NHunspell (много словари в наличии)
  • эффекты: машинки и karoake
  • может открывать субтитры, встроенные в файлы matroska
  • история/отменить менеджер
3
отвечен Mehper C. Palavuzlar 2022-11-09 11:33

вместо того, чтобы идти по длинному нарисованному пути, вы можете использовать Avi ReComp.

Source

Это главное окно Avi ReComp.

enter image description here

нажмите Open AVI и загрузите видеофайл, в который вы хотите закодировать субтитры. Затем нажмите Save AVI и выберите папку, в которую вы хотите сохранить окончательный видеофайл. Конечно, вы можете выбрать тот же каталог. Выходной файл будет иметь расширение _arc. Будьте осторожны, вы должны оставить новый размер AVI выпадающее значение по умолчанию. Таким образом, вы избежите повторного сжатия и, конечно, вся процедура будет быстрее. Если вы измените размер у вас будет потеря качества.

enter image description here

Далее перейдите на вкладку Дополнения и отметьте кнопку включить / отключить субтитры. Если ваши субтитры .файл SRT в одну папку с видео-файл и имеет то же имя галочку автоматическая загрузка. В качестве альтернативы вы можно загрузить его вручную, нажав кнопку Загрузить субтитры.

Как вы можете видеть, Avi ReComp имеет несколько других опций, таких как обрезка / изменение размера видеофайла, добавить черные границы и даже добавить логотип.

enter image description here

Теперь перейдите на вкладку очередь и нажмите Добавить в очередь. Видеофайл появится в списке заданий. После добавления текущего задания можно вернуться к началу и добавить еще один видеофайл. Это очень полезно в случае, если вы хотите встроить субтитры в несколько файлов одновременно и без присмотра. Просто нажмите кнопку Пуск и ждать завершения процедуры!

enter image description here

enter image description here

1
отвечен Mayank 2022-11-09 13:50

использовать ffmpeg и subtitles фильтр:

ffmpeg -i input.mp4 -filter:v "subtitles=input.srt" -c:v libx264 -crf 18 -c:a copy output.mp4

это кросс-платформенное решение.

видео будет перекодировано с H. 264, используя постоянное качество 18 (по умолчанию: 23, разумные значения между 18-28, ниже лучше). Смотрите H. 264 руководство по кодированию дополнительные. Звук будет просто скопирован.

1
отвечен slhck 2022-11-09 16:07

Не уверен, как "жесткий код" субтитры в существующий divx, но вы можете повторно копировать dvd с DVDx который поддерживает "жесткое кодирование" одного из языков субтитров, которые находятся на DVD (я полагаю, что есть трек субтитров только для японских частей).

0
отвечен fretje 2022-11-09 18:24

Постоянная ссылка на данную страницу: [ Скопировать ссылку | Сгенерировать QR-код ]

Ваш ответ

Опубликуйте как Гость или авторизуйтесь

Имя
Вверх